侦探第一季手机在线观看剧情介绍: 第三,马克思与黑格尔的辩证法在基本立场上是正相反对的,但他又坚决反对杜林的《自然辩证法》一书对黑格尔的辩证法所采取的虚无主义的态度。
第四,恩格斯创制了Naturdialektik这个新的德语复合词,使之与杜林的表达式Natuerliche Dialektik对立起来;恩格斯在书信中虽然有用Naturdialektik来指称自己相关的全部手稿的意图,但他在逝世前并没有在自己的手稿上明确地标出总的书名,而恩格斯手稿的编者却以Dialektik der Natur这种表达方式取代了恩格斯创制的那个复合词。
[1] 转引自[英]尼古拉斯·布宁、余纪元编:《西方哲学英汉对照辞典》,662页,北京,人民出版社,2001。原中译文把自然的第一个含义译为“表示事物的整个系统,即所有事物特性的集合体”显然不妥。因为自然只能是各种事物的集合体,而各个事物则是不同属性的集合体。另外,就自然的第二个含义而言,不应把as they would be译为“成其所然”,而应译为“成其所是”。“然”具有“原因”的含义,而这里的would be只是陈述事物自己所处的状态,并没有追索其原因的含义在内。上述译文是根据笔者自己的理解翻译出来的。
Copyright © 2008-2023